לוגו אתר משפטי - הפורטל המשפטי לקהל הרחב
נגישות
יעלי

הסכם ממון כתוב בעברית ויתורגם לאנגלית עם חותמת נוטריון

שלום, בעניין הסכם ממון לפני נישואין, תושב ישראל עם תושבת חוץ. ההסכם יערך בארץ טרם הנישואין (טרם ידוע היכן יערכו בארץ או בחו"ל). הסכם יהיה בעברית ויתורגם לאנגלית עם חותמת נוטריון . האם זה יספק את בית המשפט בבואנו לקבל תוקף להסכם? יהיה סעיף בהסכם המחיל את החוק הישראלי בלבד.האם יש לשים לב להיבטים נוספים?

סופי ספקטור, עו"ד

שלום יעלי, בית המשפט בוודאי יבחן מתי יערכו הנישואין והיכן, כל עוד ההסכם מקיף וממצה בעברית כאשר שני בני הזוג חתומים עליו מבינים את תוכנו ומהותו ומאשרים אותו נראה כי בית המשפט - ייטה ליתן תוקף משפטי להסכם. אני מניחה שעורך דין אשר יערוך עבורכם את ההסכם יידע להנחות אתכם בצורה מדוייקת לגבי סעיפים רלונטיים בהסכם ועל נושאים שאין מקומם בהסכם ואולם חשוב ליתן עליהם את הדעת. מזל טוב ובהצלחה, סופי ספקטור, עו"ד תגובה זו אינה מהווה ייעוץ משפטי או תחליף לייעוץ משפטי כלשהו.

forum moderator שלום, מה השאלה המשפטית שלך?
close the form שליחה
חזרה לפורום הסכם ממון